Skäjv
Borde det väl heta på engelska. Skoskav alltså. Shoe Skäjv. Fast med annan stavning.
Okej. Inte det.
Okej, nu syntes det inte så mycket. Eller inget alls. Men det gör ont. Och nu har jag ont i ljumsken också.
/ Jonas
Vem fan kan ärligt talat säga att dom vet vad skoskav heter på engelska då? Va? Orka googla.
Skoskav har jag i alla fall:
Okej, nu syntes det inte så mycket. Eller inget alls. Men det gör ont. Och nu har jag ont i ljumsken också.
/ Jonas
Kommentarer
Postat av: Sälen
tomte
Postat av: emma b
Jag. Eller ingen, för det finns inget direkt ord för det. Du får säga att dina feet är sore eller möjligen att du har chafed feet men jag tror mer på det första. Eller illustrera med en bild, verkar ju funka bra.
Postat av: Mamma
Tycker ni är lite gnälliga både du och din bloggpartner.... är det inte skoskav så är det allergi....skriv ngt roligt för en gång skull......
Postat av: elin
Herregud jonas vad jag lider med dig. Sitter också inne med ett och annat skejv.(Ä finns väl ändå inte in english?)
mvh // MVG i engelska
Postat av: Jonas
Ä-et är dialektalt. Finns enbart i Jönköpings-Engelskan
Trackback